Прилагательное
Für alle Leute zugänglich oder sichtbar.
Доступный или видимый для всех.
Das Wort "öffentlich" beschreibt etwas, das für alle Leute zugänglich, sichtbar oder bekannt ist. Es ist das Gegenteil von "privat" oder "geheim".
Angst an öffentlichen Orten.
беспокойство в общественных местах.
Doch das Fach ist an öffentlichen Schulen in Amerika verboten.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.
Государственные инвестиции даже пропорционально сокращаются.
Auch dafür gibt es jetzt zum Glück eine Öffentlichkeit.
Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.
Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.
Следующие переговоры для государственного сектора начнутся в понедельник.
Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?
Parallel dazu wird im öffentlichen Dienst verhandelt.
В то же время переговоры ведутся в государственном секторе.
Sie ist auf öffentliche Verkehrsmittel angewiesen.
Man muss sich dann halt eben ... Man ist öffentlich.
Die Prozesse sollen öffentlich stattfinden.
Sie auf das 1. Auftreten in der Öffentlichkeit kommende Woche vorbereiten.
Подготовьте их к первому публичному выступлению на следующей неделе.
In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.
Die Krankheit selber mehr öffentlich machen. Also mehr darüber sprechen.
Der Tarifkonflikt im öffentlichen Dienst ist beigelegt.
Спор о заключении коллективных договоров в государственном секторе урегулирован.
Es gibt Erfolg mit gar keiner oder wenig Öffentlichkeit.
Ohne Strom bricht das öffentliche Leben zusammen.
Без электричества общественная жизнь рушится.
Dazu noch im öffentlichen Dienst, Gesundheitssektor.
Sondern müssen jetzt die öffentlichen Verkehrsmittel nehmen.
Öffentliche Verkehrsmittel wurden nicht gebraucht, die Zuglinie eingestellt.
Wenn die Öffentlichkeit damit einverstanden wäre.
Если бы публика с этим согласилась.
Die Kinder gehen an die öffentliche Primarschule.
Дети ходят в государственную начальную школу.
Mittlerweile gibt es ein Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen.
Nicht die Rolle als Moderatorin oder Schauspieler in der Öffentlichkeit.
Wem gehört der öffentlich-rechtlichen Rundfunk?
Кому принадлежит общественное вещание?
Den Öffentlichen Nahverkehr kostenlos zu machen, klingt ja toll.
Öffentliche Mittel bekommt die Einrichtung nicht.
Öffentliche Verkehrsmittel sind gut für die Umwelt.
Eigentlich gehört dieses Auto nicht mehr in den öffentlichen Straßenverkehr.
На самом деле, этому автомобилю больше не место на дорогах общего пользования.
Noch einmal wendet sich der Betriebsrat an die Öffentlichkeit.
Das ist öffentlich kaum bekannt.
Man kann sagen, von Däniken solle keine öffentliche Bühne erhalten.
Можно сказать, что Däniken не следует давать публичной сцене.
Erst vor Kurzem zeigte sie sich auch in der Öffentlichkeit ohne Haare.
All dies hätte die Öffentlichkeit nie erfahren sollen.
In einer Demokratie werden solche Debatten öffentlich geführt.
Ist Religion in Deutschland ein viel zu großes Thema in der Öffentlichkeit?
In der Öffentlichkeit, das kann man schon so sagen.
Prostituierte zeigen ihr Gesicht in aller Öffentlichkeit.
Die dürfen wir nicht ernst nehmen und öffentlich schon gar nicht.
Глагол
Etwas bekannt machen.
Сделать что-то известным.
Wenn man etwas veröffentlicht, macht man es für alle Leute zugänglich oder bekannt. Das kann zum Beispiel ein Buch, ein Artikel oder eine Musikaufnahme sein.
Mithilfe ihrer Eltern hat sie ihre Geschichte veröffentlicht.
Smit veröffentlicht den Skandal in einem Artikel.
Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.
Однако Фетта представили публике на параде.
Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.
Перевод был наконец опубликован в 1998 году.
Die Geschichte wurde veröffentlicht und fand großes Interesse bei den Lesern.
Nicht nur Spiele, sondern auch Filme wurden in dem Format veröffentlicht.
Haben wir das auch veröffentlicht, sind auch seitdem zusammen gewesen.
Если мы также опубликовали это, то с тех пор мы тоже вместе.
Wir haben am Sonntag das Ding veröffentlicht.
Das Spandauer Inferno hat heute ebenso ein Statement veröffentlicht.
Сегодня газета Spandau Inferno также опубликовала заявление.
Noch bevor wir unsere Studie 2013 veröffentlicht haben.
Ich veröffentliche einen Artikel in verschiedenen Versionen.
Я публикую статью в разных версиях.
Das Veröffentlichen seiner Adresse hat den Hass aus dem Netz ins Dorf geholt.
Der Spiegel will das Ministerium vor Veröffentlichung darauf reagieren lassen.
So eine Studie sollte nicht veröffentlicht werden.
Außerdem wurde das Design der Verpackung veröffentlicht.
Кроме того, был опубликован дизайн упаковки.