Существительное
Ein Raum in einem Haus oder einer Wohnung.
Комната в доме или квартире.
Ein Zimmer ist ein abgegrenzter Bereich innerhalb eines Gebäudes, der durch Wände und eine Tür von anderen Räumen getrennt ist. Es dient verschiedenen Zwecken, wie z. B. Schlafen, Wohnen, Essen, Arbeiten oder Entspannen.
Nach der OP auf die Station der Neurochirurgen, in sein Zimmer.
Und mittlerweile hab ich Strom, also Licht in meinem eigenen Zimmer.
Hab mein Dienstzimmer verlassen, musste erst mal die Toilette aufsuchen.
Ein Zimmer, drei Betten, das muss reichen für den Neustart.
Entsprechend bunt sieht auch ihr Zimmer aus.
Und die zwei Kleinsten, die sind noch mit bei uns im Schlafzimmer.
Am Anfang hatten Hannes und Lennard ein eigenes Zimmer.
Вначале у Ханнеса и Леннарда была своя комната.
Eine kostet dann bei 70 Quadratmetern mit drei Zimmern etwa 1.000 Euro warm.
Ein Bad und zwei Schlafzimmer.
Haben Sie sich dann irgendwann auch mal ein anderes Zimmer gesucht?
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Мы предоставляем номера для людей с ограниченными возможностями.
Die Eltern haben am Balkon geraucht, da war ein Fenster zum Kinderzimmer.
Inzwischen jetzt unser Ankleidezimmer.
In seinem kleinen Lausanner Studio scheinen die Campus-Doppelzimmer weit weg.
Er sagt, das hier sei Küche, Wohnzimmer und Schlafzimmer in einem.
Ich hab in diesem Hotelzimmer einfach so: Jetzt ist meine Chance und jetzt ...
Das Kinderzimmer anders zu nutzen, ist für die beiden im Moment unvorstellbar.
В настоящее время им обоим невообразимо по-разному использовать детскую комнату.
Dem einen reichen 18 Grad in der Küche und vielleicht 20 Grad im Wohnzimmer.
Zusammen mit Mutter und Vater wohnt er in einer Vierzimmerwohnung in der Elsa.
Вместе с матерью и отцом он живет в четырехкомнатной квартире в Эльзе.
Besuch empfangen ist halt auch unten im kleinen Zimmer eher etwas schwierig.
Im Hotelzimmer, nach der Begegnung, schaute ich mir russisches Fernsehen an.
Wurde alles im Flur gestrichen, umgebastelt, die Zimmer wurden fertig gemacht.
Все в коридоре было окрашено, переделано, комнаты отделаны.
In Dörfern konnte man sich oft nur ein Klassenzimmer und einen Lehrer leisten.
Sie haben eine Regel: Wenn es kein Shattaf gibt, nehmen wir das Zimmer nicht.
Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.
Und dann bin ich in ein Ein-Zimmer Apartment gezogen. Ja.
А потом я переехала в однокомнатную квартиру. Да
Das Haus soll Kinderzimmer haben, sogar 2.
Sie teilen sich den gleichen Nachnamen, ein Zimmer und spielen gemeinsam.
Immer öfter bleiben Zimmer im Flüchtlingsheim in Bad Kötzting leer.
Все больше и больше комнат в доме беженцев в Бад-Кецтинге остаются пустыми.
Die Miete für seine 2-Zimmerwohnung wurde um 50 Euro erhöht.
Die Eltern haben ihr Büro im früheren Kinderzimmer eingerichtet.
Родители обустроили свой кабинет в бывшей детской комнате.
Das Wohnzimmer der Familie Rosamilia im aargauischen Hunzenschwil.
Im Ärztezimmer nebenan ist der Mangel kaum zu übersehen.
Greta will ihr Gästezimmer auch nicht aufgeben wollen.
Грета тоже не хочет отказываться от своей комнаты для гостей.
Das Wohnzimmer muss, bevor ich da reinkomme, dementsprechend aussehen.
Er hat mit Philipp das Zimmer genommen, Monika und ich konnten zusammen sein.
Он занял комнату вместе с Филиппом, мы с Моникой смогли побыть вместе.
Ansonsten läuft die Heizung nur in dem Badezimmer und im Flur 'n bisschen.
Vielleicht nehm ich das alte Sofa in mein Zimmer.
Im unteren Bereich: Büro und Schlafzimmer.
Die Bewohner haben gegen die Tür geklopft, haben im Zimmer randaliert.
Dann bin ich vor Aufregung erst mal zu meiner Tochter ins Zimmer.
Die Couch fliegt noch raus, das Esszimmer fliegt raus.
Das Zimmer war bei uns im System schon sauber gemeldet.
В нашей системе уже сообщалось, что комната чистая.
Der Lärm kommt direkt ins Schlafzimmer rein.
Und die Geschichte mit dem Geist in meinem Zimmer.
Kurze Frage: Ja? - Zimmer drei hab ich gestern frisch gemacht.
Dort haben sie das junge Paar in ei- ner Dreizimmerwohnung untergebracht.
Wir nahmen den Aufzug zu unserem Zimmer und legten unsere Sachen ab.
Мы поднялись на лифте в номер и оставили свои вещи.
Und dann eben Kabel verlegt bis hoch ins Schlafzimmer.
Seither lebt er allein in dieser Fünfzimmerwohnung.
С тех пор он живет один в этой пятикомнатной квартире.
Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?
Вы также думали о туалетной бумаге, упаковывая вещи в ванную?
Sie waren plötzlich in meinem Wohnzimmer.
Irgendwie ist da was los in deutschen Wohnzimmern.
Bei beiden Eltern hat sie ein eigenes Zimmer, einen Schreibtisch und Schrank.
У нее есть отдельная комната, письменный стол и шкаф с обоими родителями.
Die ganze Familie in 2 Zimmern.
Fließend Wasser oder ein Badezimmer gab es in der Siedlung nicht.
Und jetzt kann ich halt wieder alleine in meinem Zimmer schlafen.
Für die jüngeren Schüler heißt es um halb neun: Alle aufs Zimmer.
Sie wirken schwer und eignen sich eher fürs Schlafzimmer.
Er lebt heute allein in einer Zweizimmerwohnung.
Сейчас он живет один в двухкомнатной квартире.
2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.
Двое все еще спят вместе, Леннард и Джонатан живут в одной комнате.
Und das Haus soll Kinderzimmer haben, sogar 2.
Wobei das Bild hing jetzt 40 Jahre bei meinen Eltern im Wohnzimmer.
Ich kümmere mich um das Geld. P.S. Haben Sie ein Gästezimmer?
Я позабочусь о деньгах. P.S. У вас есть комната для гостей?
– Ich glaube, wir finden nie einen Mieter für Nawins Zimmer!
Dann kommen wir jetzt zum letzten Zimmer von den Kinderzimmern.
D.h. also, die Möbel im Schlafzimmer wären blutverschmiert gewesen.
Hier ist mein Ankleidezimmer.
Dann gehen wir zusammen ins Wohnzimmer, okay?
Тогда мы вместе пойдем в гостиную, хорошо?
Dafür wartet eine warme Dusche und ein Zimmer auf mich.
Die Schlafzimmertür war immer zu. Die haben das vor uns sehr ...
Ist der Scheuer mit seinem "Neuigkeitenzimmer" sogar eine Gefahr?
Er hat im Wohnzimmer sein Verhalten gezeigt.
Ich bin gerade in einem wunderschönen alten Hotelzimmer hier in Wien.
Mit 520 Euro kriegen Sie noch nicht mal ein Zimmer.
Mit Dusche und Mehrbettzimmern, keine Massenlager mehr.
С душем и общими номерами больше нет общих номеров.
Und ja, auf jeden Fall, er hat mich dann ins Schlafzimmer gerufen.
И да, конечно, он позвал меня в спальню.
Drei Zimmer, Küche, Bad und Toilette.
Sich zwei Geschwister ein Zimmer geteilt haben.
Zuerst Dusche und Klo auf dem Flur, danach eine 2-Zimmer-Wohnung.
In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.
В этом контексте я перестроил комнату.
Das Haus war ungefähr so groß wie unser kleines Wohnzimmer hier.
Mein Zimmerkollege und ich schauen jetzt, dass unser Zimmer sauber bleibt.
Теперь мы с моим соседом по комнате следим за тем, чтобы наша комната оставалась чистой.