형용사
Am Anfang des Tages oder einer bestimmten Zeitspanne.
하루 중 일찍 또는 기간의 시작 부분에.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der nahe am Anfang des Tages, einer Jahreszeit, eines Lebens oder eines Ereignisses liegt. Es kann sich auf die Morgenstunden, die ersten Phasen eines Prozesses oder die Anfangszeit einer bestimmten Epoche beziehen.
Aber du machst dich halt körperlich kaputt, du stehst ewig früh auf.
Jacek hatte bei mir Dienst, Frühdienst.
Dann früh aufgestanden und dann geht es los, einfach durch.
Um sechs Uhr früh geht die Sonne auf.
Du frühstückst gerade.
지금 아침 먹고 있잖아.
Ich gehe auf jeden Fall früher ins Bett.
Ich könnte zocken, wenn du Hannah früher ins Bad gelassen hättest.
한나를 좀 더 일찍 화장실에 보내주면 도박을 할 수 있겠어
Früh aufzustehen, dann arbeiten zu gehen.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Da muss Britta Framke früh morgens die restliche saubere Wäsche ausfahren.
In den Ferien frühstücke ich nur gesund!
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
아침을 가끔 혼자 먹는데, 그렇긴 해도 항상 그렇죠.
Aber jetzt frühstücken wir erst mal.
하지만 지금은 아침을 먹자.
Wenn ich morgens in der Sonne frühstücken kann.
Und es lohnt sich, wenn ihr rechtzeitig oder früh richtig ratet.
Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.
어쨌든 일찍 준비를 시작하십시오.
Einen wunderschönen guten Morgen, wir frühstücken jetzt gleich erstmal.
안녕하세요. 지금 아침 식사 중이에요.
Morgen Früh beginnt das Abenteuer ihres Lebens.
부사
In der Vergangenheit.
과거에.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, oft im Vergleich zur Gegenwart. Es kann sich auf Ereignisse, Zustände oder Erfahrungen beziehen, die vor dem aktuellen Zeitpunkt stattgefunden haben.
Das ist eine alte Kiste. Da habe ich früher immer Geld drin gespart.
Heute ist es ganz anders als früher.
지금은 이전과 완전히 다릅니다.
Sein Leben sei schon sehr anders als früher, sagt er.
Ich bekam früher kein Taschengeld wie heute die Kinder.
Und darin befand sich früher das berühmte Orakel von Delphi.
Ja, also ich kann Fahrrad fahren. Nicht mehr so gut wie früher, aber...
네, 그럼 자전거를 탈 수 있어요.예전만큼은 아니지만...
Früher wurde das noch mit einem Fotoapparat gemacht.
과거에는 카메라로 이 작업을 수행했습니다.
Früher musste er als Notlösung im Sturm antreten.
Wir hatten früher noch eine alte Anlage hier.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
러시아가 예전보다 더 두렵나요?
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Früher gingen Gewerkschafter in den Bundestag, um Politik zu machen.
Früher gab es hier jede Menge Wasser, jede Menge.
Man ist es vielleicht von früher oder so anders gewohnt.
Die Theken sind noch genauso hoch wie früher.
Einfach das, was man früher aus der Familie kannte.
Früher hieß die Vermögensauskunft eidesstattliche Versicherung.
이전에는 재무 제표를 진술서라고 불렀습니다.
Golf Plus hieß er früher, jetzt bitte nicht Van sondern Sportsvan.
Wir waren früher sehr oft da, jetzt mittlerweile nicht mehr so oft.
Früher zockten sie gemeinsam Fußball in 'ner Kirchenligamannschaft.
Früher war das eher ein Thema, dass man das nicht wollte.
Ich musste einfach sehr früh funktionieren.
Ich bin früher viel in eine Diskothek gegangen.
Früher hat er mich immer gefahren gehabt.
Wir fanden es früher auch befremdlich, dass Frauen wählen gehen.
Lasst uns realistisch sein: Früher oder später wird 50+1 gekippt.
Also auch nicht mehr die üblichen Lackschuhe von früher.
Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.
Ich hätte mich früher niemals nackt vor den Spiegel gestellt.
Und früher saßen nicht immer alle so zusammen?
Sie wissen nicht, wie es früher war.
Früher wir zu Hause auch immer Kalb Kuh zusammen.
Eigentlich ärgere ich mich, dass wir es nicht früher gemacht haben.
Früher brauchte man Anzug und Krawatte, um überhaupt reinzukommen.
Wie heute gab es dort auch früher schon Waren aus der ganzen Welt.
Wir waren ja früher viel draußen.
Früher haben die Taliban Anschläge gegen die Bevölkerung verübt.
Eigentlich so die breite Masse fing dann trotzdem relativ früh an.
Er kann nicht einfach alles auf einmal machen wie er früher war.
Ich hab früher richtig viel gegessen.
Wie war das denn in früheren Partnerschaften?
명사
Die Jahreszeit zwischen Winter und Sommer.
겨울과 여름 사이의 계절.
Bezeichnet die Jahreszeit, die zwischen Winter und Sommer liegt und durch steigende Temperaturen, das Erblühen der Natur und länger werdende Tage gekennzeichnet ist. Sie beginnt im März und endet im Mai, gekennzeichnet durch wärmeres Wetter, das Wachstum von Pflanzen und die Geburt von Tieren.
Es gibt aber auch noch weitere Ferien im Frühjahr, Herbst und Winter.
그러나 봄, 가을, 겨울에는 다른 휴일도 있습니다.
Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.
Aber 200 sind ihr im Frühjahr durch Kälte eingegangen.
Auch die schnellere Gruppe leidet unter der Frühlingshitze.
Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.
Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.
Für den Lauch, die Frühlingszwiebel und den Salat ist jetzt Erntezeit.
Bis im Frühjahr wollen sie zurück in den Thurgau ziehen.
명사
Die erste Mahlzeit des Tages.
하루 중 첫 번째 식사.
Bezeichnet die erste Mahlzeit des Tages, die typischerweise morgens eingenommen wird.
Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.
Wir frühstücken jetzt hinter dieser Packstation.
우리는 지금 이 포장 스테이션 뒤에서 아침을 먹고 있어요.
Viereineinhalb Stunden nach dem Aufstehen gibt’s Frühstück.
Oliver hat seine Mutter zum Frühstück eingeladen.
Du frühstückst gerade.
지금 아침 먹고 있잖아.
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
아침을 가끔 혼자 먹는데, 그렇긴 해도 항상 그렇죠.
Aber jetzt frühstücken wir erst mal.
하지만 지금은 아침을 먹자.
Bei Susanne gibt es zum Frühstück nur Obst - erstmal nicht ungewöhnlich.
Einen wunderschönen guten Morgen, wir frühstücken jetzt gleich erstmal.
안녕하세요. 지금 아침 식사 중이에요.
Frühstück ist eine gute Zeit, um Alkohol zu kredenzen.