형용사
Wichtig und nicht zum Spaß.
진지하고 재미로 하는 것이 아닙니다.
Wenn etwas ernst ist, ist es wichtig und sollte nicht auf die leichte Schulter genommen werden. Es erfordert Aufmerksamkeit und sollte nicht als Scherz oder Spiel verstanden werden. Es ist das Gegenteil von lustig, albern oder spielerisch.
Ich glaub, du musst dich selber nicht so krass ernst nehmen.
Ernst Wagner wird mir das später zeigen.
에른스트 바그너가 나중에 보여줄게
Die fordern allen Ernstes, dass der Staat Hochzeiten bezuschussen soll.
Ich will zumindest, dass Sie darüber noch einmal ernsthaft nachdenken.
Ich kann das gar nicht ernst nehmen.
Das ist ja etwas, das ernst zu nehmen ist.
Und so was Ernsthaftes wie Ehe und Kinder, war das schon in Ihrem Kopf?
Kann man ernsthaft beim Gamepad nicht...
Und ich dachte: Das kann doch nicht dein Ernst sein.
Nimm das nicht so ernst , denn es wird im Nu vorbei sein.
순식간에 끝날 테니 너무 심각하게 받아들이지 마세요.
Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?
고용주가 직장 협의회로서 진지하게 받아들이기를 원하십니까?
Aber ernsthaft - die Wut, die auf Ludwig einprasselt, ist teils echt heftig.
Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.
진지한 이야기를 기대했던 사람은 누구나 실망할 것입니다.
Wenn Kinder auf den Rücken fallen, muss man das immer ernst nehmen.
Ich konnte das gar nicht mehr ernst nehmen.
Aber jetzt im Ernst, ein Rock Konzert in Las Vegas?
Denn langsam macht die Konkurrenz ernst und rückt Steam auf die Pelle.
Man fühlt sich absolut nicht ernst genommen.
und der Kanal wäre ernst zu nehmende Konkurrenz für Maxdome.
Dann wird es ernst für die beiden.
Kann ich ehrlich gesagt nicht ernst nehmen.
Seriöse, ernsthafte Sendung dir.
Also ich nehme sehr ernst, wie wir freitags Fußball spielen.
Nein, im Ernst: Wieso guckt der gerade ins Fenster?
War das ernst gemeint mit dem Brunnen Saubermachen?
Ich hab den gefressen! Das ist doch nicht dein Ernst.
N: Also fühlst du dich von der Politik nicht ernst genommen?
Also, ernsthaft jetzt. Soll ich die alle mitnehmen?
Sie hat den Ernst der Situation bisher noch nicht wirklich für sich entdeckt.
그녀는 아직 상황의 심각성을 제대로 깨닫지 못했어요.
Eine vergleichsweise hohe Prämie für eine hohe Leistung im Ernstfall.
Wenn dort Mängel festgestellt werden, nehmen wir das natürlich sehr ernst.
Kein Arzt nahm Sie ernst, doch Ihre Schmerzen waren kaum noch auszuhalten.
Und genau darum haben ihn Politiker oft nicht ernst genommen.
Ich denke, dass SIe mein Buch ein Wenig zu ernst nehmen.
Aber sag doch auch mal was, das ist nicht euer Ernst hier!
Nicht ganz so ernst nimmt sich Magicka 2 für bis zu vier Zauberer.
Über den genauen Tathergang und die Schuld von Stephan Ernst und Markus H.
Denn mal im Ernst: Wer geht Mittagessen, wenn gerade das Land zusammenbricht?
Ernsthaft nicht!
Doch die meisten Lehrer nehmen die Sorgen der Eltern nicht ernst.
하지만 대부분의 교사들은 부모의 걱정을 심각하게 받아들이지 않습니다.
Dass es bei Gericht oder bei der Polizei ernst genommen wird.
Und lieg im Bett und denke so: "Philipp, das ist jetzt nicht dein Ernst.
Mit der Personalie zeigt Apple, dass es dem Konzern im KI-Bereich ernst ist.
Einen ernst zu nehmenden Biss gab's aber nicht.
하지만 심각한 상처도 없었어요.
Den brauchst du eh nicht ernst zu nehmen.
Der Staat hat sich entschieden, sie nicht ernst zu nehmen.
Ja. Also, es ist wirklich lange nicht richtig ernst genommen worden.
Weil der nimmt mich wenigstens ernst und macht sich nicht über mich lustig.
Die Einzahlung ist eine ernste Angelegenheit.
보증금은 심각한 문제입니다.
Wenn man das kann, sollte man ernsthaft übers Brauen nachdenken.
그렇게 할 수 있다면 양조에 대해 진지하게 생각해야 합니다.
Die junge Mutter ist inzwischen ernsthaft krank.
Also YouTube hat mir versichert, dass die Lage ernst ist.
그래서 YouTube는 상황이 심각하다고 확신했습니다.
Wir stehen da und nehmen unseren Auftrag sehr ernst.
Die Leute haben von Anfang an den Virus sehr, sehr ernst genommen.
사람들은 처음부터 바이러스를 아주, 아주 심각하게 받아들였습니다.
Andere werden dich dann ganz automatisch respektieren und ernst nehmen.
그러면 다른 사람들이 자동으로 당신을 존중하고 진지하게 받아들일 것입니다.
Doch das ist mein Ernst.
하지만 저는 진심이에요.
Mitte der 70er habe ich mich ernsthaft dafür interessiert.
Wie ernsthaft haben Sie Leute verletzt?
Woher soll ich denn wissen, dass das jetzt ernst gemeint war?
이게 진심이었다는 걸 어떻게 알 수 있죠?
Die Frage ist: Wie ernst nehmen Sie so ein Video?
Also ich persönlich nehme Corona sehr ernst.
Da will man nicht dazu beitragen, dass sie nicht ernst genommen werden.
Und jetzt bin ich halt ernsthaft auf der Suche.
Ich werde auf jeden Fall nie wieder ernsthaft Darts spielen.
다시는 다시는 진지하게 다트를 치지 않을 거예요.
Du hättest ernsthaft verletzt werden können!
심각한 부상을 당했을 수도 있었어요!
Hast du das Gefühl, du wurdest von den Ärzten damit ernst genommen?
Aber zum Glück hat das Studio das Feedback bereits wahr- und ernstgenommen.
Die Demokratie in unserer Heimat Österreich ist in ernsthafter Gefahr.
Es konnte ganz schnell einfach mal ernst werden.
Wie ernst haben Sie das genommen in dieser Zeit?
Damit wollen Sie auch ernst genommen werden.
Hast du gerade ernsthaft gesagt, du findest hier keinen Pinsel?
Der Vorwurf sei ernstgenommen worden.
Solche Fälle will der Staatsanwalt ernst nehmen.
Hey süße! Sie meint es Ernst versuch es gar nicht erst!
안녕, 얘야!진심이야, 시도하지도 마!
부사
Wirklich, wahr und ohne Scherz.
정말로, 진실되게, 그리고 농담 없이.
Wenn man etwas ernsthaft meint, sagt man damit, dass man es wirklich so meint und nicht scherzt oder ironisch ist. Es betont die Aufrichtigkeit und Echtheit der Aussage.
Kann man ernsthaft beim Gamepad nicht...
Aber ernsthaft - die Wut, die auf Ludwig einprasselt, ist teils echt heftig.
Aber jetzt im Ernst, ein Rock Konzert in Las Vegas?
Also, ernsthaft jetzt. Soll ich die alle mitnehmen?
Crazy ernstahft absulut crazy das Ding ist viel zu stark.
미친놈은 이게 너무 강하다고 완전 미쳤다고 하던데
Denn mal im Ernst: Wer geht Mittagessen, wenn gerade das Land zusammenbricht?
Ernsthaft nicht!
Wenn man das kann, sollte man ernsthaft übers Brauen nachdenken.
그렇게 할 수 있다면 양조에 대해 진지하게 생각해야 합니다.
Mitte der 70er habe ich mich ernsthaft dafür interessiert.
Und jetzt bin ich halt ernsthaft auf der Suche.
Ich werde auf jeden Fall nie wieder ernsthaft Darts spielen.
다시는 다시는 진지하게 다트를 치지 않을 거예요.
Du hättest ernsthaft verletzt werden können!
심각한 부상을 당했을 수도 있었어요!