Sostantivo
Etwas, das man tut.
Atto, azione.
Eine Handlung oder ein Ereignis, das von jemandem ausgeführt oder verursacht wird. Es kann bewusst oder unbewusst geschehen und sowohl positive als auch negative Folgen haben.
Herr Andacht wurde auf frischer Tat beim Diebstahl von Firmenrechnern ertappt.
Seine Tat verfolgt ihn bis heute.
Speziell ist, dass er diese Tat von Anfang an abstritt.
La cosa speciale è che ha negato questo atto sin dall'inizio.
Den kleinen Ort Ulmet hat die Tat schwer erschüttert.
Schockierend ist nicht nur die Tat selbst.
Ein Einbrecher ist sich seiner Tat bewusst.
Un ladro è consapevole di ciò che ha fatto.
Als derjenige, der die Tat dort ... durchgeführt hat.
Da ist dann alles von der Tat her ganz anders gelaufen.
Die Tat sorgte international für Aufsehen.
Gemessen an der Grausamkeit der Tat war die Person aber definitiv weiß.
Erst noch mal: Wie ist diese Tat überhaupt abgelaufen?
Diese unfassbare Tat erschüttert uns alle.
Alles was Matthew Quigley tat, war auf eine Annonce zu antworten.
Tutto ciò che Matthew Quigley ha fatto è stato rispondere a un annuncio.
Obwohl er sich bei der Polizei gestellt und die Tat zugegeben hat.
Sostantivo
Wahrheit, Wirklichkeit.
Verità, realtà.
Wird verwendet, um etwas als wahr oder wirklich zu bestätigen. Es drückt die Übereinstimmung mit der Realität oder den Tatsachen aus.
In der Tat essen die Deutschen seit ein paar Jahren immer weniger Tierfleisch.
In der Tat, da können wir keine Auskunft geben.
In effetti, non possiamo fornire alcuna informazione in merito.
Insofern, in der Tat, ja, fehlen 10 Jahre.
In der Tat kommt das eben erst tatsächlich in die Regale.
In effetti, sta solo arrivando sugli scaffali.
Ja, Liebe ist in der Tat das Wichtigste, was es gibt.
Kann man so was Flugzeug nennen? Es ist in der Tat ein Flugzeug.
Bin mal irgendwann in der Tat als Kind entdeckt worden.