bloß 부사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "bloß" 독일어로 독일어로

blos

/bloːs/

번역 "bloß" 독일어에서 한국어로:

bloß ☝️

부사

Populäre

nur; lediglich

단지; 오직

Wird verwendet, um etwas einzuschränken oder zu betonen, dass es nichts anderes gibt oder nichts anderes wichtig ist.

Example use

  • bloß nicht
  • bloß kein
  • bloß gut
  • bloß weil

Synonyms

  • nur
  • lediglich
  • einfach

Examples

    German

    Eines, das mehr ist als ein bloßer Aufenthalt für die Schwester.

    German

    Bloß, das Bild von ihr für einen wilden Menschen wie mich ...

    German

    Das ist natürlich kein echtes Sekret, bloß Zuckerrübensirup mit Sojasauce.

    German

    Damit es bloß nicht auffällt und keiner nachfragt.

    German

    Die lassen den Schweiß raus, sorgen bloß dafür, dass er nicht stinkt.

    Korean

    그들은 땀을 배출하고 악취가 나지 않도록 합니다.

    German

    Apropos süßen Senf. Den essen die Oberbayern ja bloß zu ihrer Weißwurst.

    Korean

    달콤한 겨자라고하면.어퍼 바이에른 사람들은 화이트 소시지와 함께만 먹습니다.

    German

    Es war mehr als eine bloße Erinnerung an meinen Sohn.

    German

    Es wird ja bloß das Getreide, das Korn, geerntet.

    Korean

    결국 곡물만 수확됩니다.

    German

    Das ist exakt dieselbe Parabel bloß in einer anderen Schreibweise.

    German

    Es war bloß eher neu, dass man gesehen hat, wie groß es doch ist.

    German

    Ich sag immer, man kann fünfmal heiraten, gestorben wird aber bloß einmal.

    German

    Ist doch bloß ein Stück Papier; Materialwert gerade mal 16 Cent.

    German

    Das ist nämlich nicht bloß eine. Es ist eine Frisurengala.

    Korean

    왜냐하면 그것은 단지 하나가 아니기 때문입니다.헤어스타일 갈라예요.

    German

    Es ist bloß Wasser, das mit Chemikalien versehen ist.

    • Ich möchte bloß einen Kaffee.
    • Es ist bloß ein Kratzer.
    • Wir gehen bloß spazieren.

bloß 👶

형용사

Oft

nackt; ohne Kleidung

벌거벗은; 옷을 입지 않은

Beschreibt den Zustand, keine Kleidung zu tragen.

Example use

  • mit bloßem Auge
  • bloße Hände

Synonyms

  • nackt
  • unbekleidet
  • ohne Kleidung

Antonyms

  • bekleidet

Examples

    German

    Helfer haben hier mit Eimern und bloßen Händen überhaupt nichts zu suchen.

    German

    Das Ei ist sehr klein und mit bloßen Augen sieht man es fast nicht.

    German

    Mit bloßem Auge in normaler Geschwindigkeit wäre das nicht möglich.

    German

    Und auch nicht mit bloßem Auge eine Sonnenfinsternis beobachten.

    Korean

    그리고 육안으로도 일식을 보지 마세요.

    German

    Manchmal lässt sich mit bloßem Auge ein Unterschied erkennen.

    • Die Kinder spielten bloß im Garten.
    • Er ging bloß ins Badezimmer.
    • Sie schlief bloß unter der Decke.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

bloß 🙏

Manchmal

hoffentlich nicht, bitte nicht

바라건대 그렇지 않기를, 제발 그러지 마

Dieses Wort drückt eine starke Hoffnung oder einen Wunsch aus, dass etwas nicht passiert.

Example use

Synonyms

  • hoffentlich nicht
  • bitte nicht

Examples

    German

    Bloß keinen Dreck und keine Feuchtigkeit in den engen Wohnwagen hereintragen.

    German

    Aber aufgepasst, bloß nicht das falsche Ticket kaufen!

    German

    Hättest du doch bloß die Handsäge genommen.

    German

    Vielleicht mir auch nicht die Blöße vor ihr zu geben, zusammenzubrechen.

    German

    Gewöhn die bloß nicht dran !

    German

    Und bloß nicht zu schnell aufwärmen!

    German

    Bleibt mir jetzt bloß von der guten Energie Jettes fern.

    German

    Pass bloß auf, Jan, nicht verlieren. - Ja, ich pass schon auf.

    • Bloß nicht hinfallen!
    • Bloß nicht zu spät kommen!
    • Bloß nicht vergessen!

bloßstellen 😳😨

동사

Selten

jemanden beschämen; jemandem peinlich sein

당황하게 하다; 창피를 주다

Jemanden in eine Situation bringen, in der er sich schämt oder peinlich berührt fühlt.

Example use

Synonyms

  • beschämen
  • blamieren
  • demütigen

Examples

    German

    Es ist am besten, diese Bloßstellung einfach zu akzeptieren.

    German

    Indem Sie das beim Namen nennen, stellen Sie ihn bloß.

    Korean

    이름을 부르면 그를 당황하게 만들 수 있습니다.

    • Er hat sie vor der ganzen Klasse bloßgestellt.
    • Sie wollte ihn nicht bloßstellen, aber es passierte.
    • Bloßgestellt zu werden, ist ein unangenehmes Gefühl.

bloß 🤔🤨

Selten

Ausdruck des Erstaunens oder der Ungewissheit

놀라움 또는 불확실성의 표현

Wird verwendet, um Überraschung, Unglaube oder die Suche nach einer Erklärung auszudrücken.

Example use

Synonyms

  • wirklich
  • echt

Examples

    German

    So ich mache also die zweite mauer jetzt Was sind das bloß für Geräusche?

    German

    Ooooh… Was soll ich bloß tun? Das ist furchtbar.

    German

    Was war bloß in den Giftfässern in Heßheim drin?

    • Bloß? Das kann nicht sein!
    • Was soll das bloß bedeuten?
    • Bloß, ich weiß nicht, was ich tun soll.