Іменник
Gerät zur Zeitanzeige
Пристрій для відображення часу
Ein Gerät, das die Zeit misst und anzeigt, oft mit Stunden-, Minuten- und Sekundenzeigern oder einer digitalen Anzeige. Uhren können verschiedene Formen haben, z. B. Armbanduhren, Wanduhren und Wecker.
Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.
15 Uhr am Nachmittag, die Pegel fallen weiter.
Noch bis zehn Uhr werden die Demmlers heute Abend unterwegs sein.
Um sechs Uhr früh geht die Sonne auf.
Warum also wollt ihr, dass der Unterricht erst um neun Uhr anfängt?
Gewöhnt euch daran, um 7 Uhr bereit zu sein. Okay?
zu der Firma von acht bis 16 Uhr.
Die nächsten Nachrichten gibt es in den tagesthemen um 22.15 Uhr.
Es ist jetzt 13 Uhr, und die längste Strecke liegt noch vor ihm.
Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.
Ми виходимо з нічної роботи, щоб кожен міг почати о шостій годині.
Juni und startet jeweils um 19 Uhr deutscher Zeit.
13 Uhr, der Flohmarkt ist vorbei.
Es ist 11.35 Uhr, ich muss noch aufräumen, sollte um Mitternacht fertig sein.
Зараз 11:35 ранку, мені ще належить прибирати, це повинно бути зроблено до півночі.
Rund um die Uhr wechseln sich die Eltern ab.
Alle anderen gehen mit dem Ausweis zwischen 8 und 18 Uhr in ihr Wahllokal.
Всі інші йдуть на свою виборчу дільницю зі своїм посвідченням особи з 8:00 до 18:00.
Dann wieder um zehn Uhr arbeiten gehen.
Потім поверніться до роботи о десятій годині.
Um zehn Uhr morgen früh will er wieder hier sein und beim Abbau helfen.
Wenn Maria von der Arbeit kam, war es in Indien 10 Uhr abends.
Коли Мері прийшла додому з роботи, в Індії було 10 годин вечора.
17 Uhr, Besprechung mit dem Redaktionsteam.
Der Streik endet morgen früh gegen 7 Uhr.
Reinkommt wer bis 18 Uhr in der Schlange steht.
Um 5 Uhr morgens erreichen sie den Südgipfel.
Die Hochzeit ging bis sieben Uhr früh.
Und es ist gerade ... äh ... ich kann die Uhr nicht lesen.
І це просто... ех... Я не вмію читати годинник.
Vincent will eine Uhr, die macht, dass die Schule schnell vorbei geht.
Nun könnte es knapp werden mit dem Start vor 23 Uhr.
Also von 18 Uhr bis null Uhr.
Viele machen das ja dann 16:8, essen Frühstück um zehn und Abend um 18 Uhr.
Ich meine, es ist ja noch gar nicht heute. Es ist 4 Uhr irgendwas.
Du willst mir also sagen, dass ich um 2:35 Uhr aufstehen muss?
Отже, ви кажете мені, що я повинен вставати о 2:35?
Da ich nicht um 4.30 Uhr aufstehe, hatte ich meine Zeit etwas anders verwendet.
Оскільки я не встаю о 4:30 ранку, я використав свій час трохи інакше.
Sie war rund um die Uhr für unseren Sohn da.
Um 17 Uhr startet die Ausgabe der Spenden.
Розподіл пожертвувань починається о 17:00.
Bewohnerin haben wir um 18 Uhr bewusstlos im Rollstuhl vorgefunden.
Jetzt ist es inzwischen fünf Uhr.
17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.
17:20 може бути останньою поїздкою.
Seit 2 Uhr streiken die Lokführerinnen und Lokführer im Land.
11 Uhr und es sind schon mörderische 40 Grad.
Machst du gerne? - Jeden Freitag von 16 bis 18 Uhr.
Da waren wir um neun Uhr fertig mit der Produktion.
Wider Erwarten zeigt Tim um 2 Uhr immer noch Lebenszeichen.
Am 12. April gegen 20 Uhr kommen Polizisten in ein abgelegenes Haus.
Und da waren wir dann die ganze Nacht bis zehn Uhr morgens.
Flug MH 17 soll um 12 Uhr in Amsterdam abfliegen.
Wir haben Freitag 17 Uhr und wir freuen uns, dass du bei uns bist.
П'ятниця 17:00 і ми раді бачити вас з нами.
Um 22 Uhr ist also absolute Nachtruhe bei uns.
Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?
Es gibt Leute, die fliegen um 13.50 Uhr.
In Spanien sind sie nun fast rund um die Uhr zusammen.
В Іспанії вони зараз разом майже цілодобово.
So... Ankunft laut Navi 20:34 Uhr.
Отже... Прибуття о 20:34 по GPS.
Ich weiß gar nicht wie viel Uhr es ist. Weil meine Uhr ist schon seit...
Die Uhr drehen Sie nicht mehr rückwärts.
Wenn mein Auftritt um 23.30 Uhr ist, dann bin ich 23.20 Uhr Backstage.
Якщо мій виступ о 23:30, то я 23:20 за лаштунками.
Heute ist um 15 Uhr Schulschluss.
Mitte April, zwei Uhr morgens auf einem Parkplatz irgendwo in Berlin.
12 Uhr. Das Erdgeschoss steht.
Und heute musste ich hochfahren um 2 Uhr, schrecklich.
Es ist fast 18 Uhr, und Regen ist angesagt.
Gegen 21 Uhr kommt der erste Einsatz während dieser Nachtschicht rein.
Близько 9 вечора настає перше завдання під час цієї нічної зміни.
Er und sein Team haben bis 4 Uhr morgens abgebaut.
Ab zwölf Uhr Mittags geht's in der Küche rund.
Starts sind nur bis 22 Uhr erlaubt.
Um wie viel Uhr machen Sie das in der Regel?
Dazu werden die Uhren um drei Uhr auf zwei Uhr zurückgestellt.
Ich guck nie auf die Uhr, gar keine Frage.
Ja, und ich hab dann gewartet bis 16 Uhr.
Sie meinten natürlich 7 Uhr nach kirgisischer Zeit, nicht nach Schweizer Zeit.
Ich hatte das Gefühl ich muss immer auf die Uhr gucken.
Das macht sie jeden Tag um 11 Uhr, um ihren täglichen Post zu promoten.
Und er blieb bis morgens 4, 5, 6, 7 Uhr, während ich da am Bett war.
Ab jetzt ist Karin Künzle rund um die Uhr auf Abruf.
Normalerweise stehe ich um 6:30 Uhr auf und frühstücke.
Wenn man rechnet, der Kindergarten hat von 7 Uhr auf bis 16:30.
Um zwei, drei Uhr haut man sich da auf die Glocke.
Birgit ist fast rund um die Uhr aktiv, wenn es ihre Gesundheit zulässt.
Um sechs Uhr müssen die Fischer eine Entscheidung treffen.
О шостій годині рибалки повинні прийняти рішення.
es ist gerade 0:30 Uhr, aber endlich habe diese Hausaufgabe fertig bekommen..
Bis 21 Uhr setzt überall der Sturm ein.
Mit Anfang 30, die biologische Uhr tickt noch nicht so schnell wie jetzt.
На початку 30-х років біологічний годинник не працює так швидко, як зараз.
Und abends um 10 Uhr war dann wirklich Schluss.
Im Krankenhaus ist nicht eine Krankenschwester rund um die Uhr da.
10:31 Uhr Wir sind auf der Autobahn Richtung Karlsruhe.
10:31 ранку Ми знаходимося на автостраді в напрямку Карлсруе.
Als der Unfall passiert, ist es kurz nach neun Uhr morgens.
Um 18 Uhr auf Gleis eins kommt die nächste Bahn nach Tübingen.
Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.
11 Uhr: Ankunft in Peking und Begrüßung durch den Kaiser von China.
11:00: Прибуття до Пекіна та привітання імператора Китаю.
Es ist 22 Uhr, Samstag, 18. September 2021.
Morgen Früh ... um 8.30 Uhr fahren wir hier ab.
Für alle Fälle sind rund um die Uhr Betreuer in den vier Häusern.
Про всяк випадок в чотирьох будинках цілодобово працюють наглядачі.
Im Gegensatz zu Deutschland beginnen Parties hier schon um 19 Uhr.
Bisher gab es eine Ausgabe "RTL Aktuell" um 18.45 Uhr.
Поки що вийшов випуск «RTL Aktuell» о 18:45.
Um 18 Uhr geht die Sonne dann auch schon wieder unter.
Auch in Bayern ist es erlaubt, nach 22 Uhr Alkohol zu verkaufen.
У Баварії теж дозволено продавати алкоголь після 22:00.
Ich dusche nicht mehr nach 18 Uhr.
Um 5:00 Uhr steht Teddy auf. Kurz vor sechs geht es mit der Arbeit los.
О 5:00 ранку Тедді встає. Робота починається трохи раніше шостої.
Alle machen gerade die 3 UHR NACHTS CHALLENGE - also wir auch.
Um 7.25 Uhr sollt ihr erscheinen und um 7.30 Uhr sollt ihr alle bereit sein.
Bis 22:30 Uhr können die, wenn noch Platz ist, hier ankommen und übernachten.
Якщо ще є місце, вони можуть приїхати сюди і переночувати до 22:30.
Ab 22 Uhr, das ist neu, kann kein Kunde mehr diese E-Scooter fahren.
Seit gestern Abend 23:00 Uhr geht es mir relativ gut.