schätzen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "schätzen" en alemán

schät·zen

/ˈʃɛt͡sn̩/

Traducción "schätzen" del alemán al español:

estimar

schätzen 😊🙏💖

Verbo

Populäre

Den Wert oder die Bedeutung von etwas erkennen.

Reconocer el valor o la importancia de algo.

Jemanden oder etwas für wichtig und gut halten, den Wert von etwas erkennen und anerkennen.

Example use

  • hoch schätzen
  • sehr schätzen
  • besonders schätzen
  • zu schätzen wissen

Synonyms

  • wertschätzen
  • achten
  • respektieren
  • mögen

Antonyms

  • geringschätzen
  • verachten
  • missachten
  • hassen

Examples

    German

    Weil ich helfe nicht Leuten, die es nicht so schätzen wissen.

    German

    Die meisten Frauen schätzen diese maskuline Energie.

    German

    Eine Vision zeigt uns, was wir als bedeutsam und wichtig wertschätzen.

    Spanish

    Una visión nos muestra lo que valoramos como significativo e importante.

    German

    Besonders Eisenbahnfreunde schätzen es.

    German

    Sie schätzen ihn und empfehlen ihn weiter.

    Spanish

    Lo aprecian y lo recomiendan a los demás.

    German

    Aber das Wichtigste an all dem ist, dass du die Energie zu schätzen weißt.

    German

    Sauerkraut.“ Asiatische Touristen schätzen das Essen in Deutschland.

    German

    So ist es nicht, die müssen mich nicht wertschätzen.

    German

    Sie wachsen im Laufe der Ausbildung zusammen und wissen das zu schätzen.

    Spanish

    Crecen juntos a lo largo de su formación y lo aprecian.

    German

    Jugendliche wissen den nächtlichen Alkohol zu schätzen.

    Spanish

    Los jóvenes aprecian el alcohol por la noche.

    German

    An ihm schätzen viele im Verein den Charakter.

    • Ich schätze deine Freundschaft sehr.
    • Sie schätzt die Zeit, die sie mit ihrer Familie verbringen kann.
    • Wir sollten die Natur mehr schätzen.

einschätzen 🤔💭🔍

Verbo

Populäre

Eine Meinung oder einen Wert über etwas bilden.

Formarse una opinión o una estimación sobre algo.

Versuchen, den Wert, die Größe, die Menge oder die Bedeutung von etwas zu beurteilen oder zu erraten.

Example use

  • richtig einschätzen
  • falsch einschätzen
  • schwer einschätzen

Synonyms

  • beurteilen
  • bewerten
  • vermuten
  • erahnen

Examples

    German

    Man weiss es nie, denn die Sozialkompetenznoten sind schwierig einzuschätzen.

    German

    Man wird jetzt nicht so auf den ersten Blick drauf schätzen.

    German

    Sabine Rau in Paris, wie ist das Ergebnis der Abstimmung einzuschätzen?

    Spanish

    Sabine Rau en París, ¿cómo se puede evaluar el resultado de la votación?

    German

    Er kann einschätzen, wie gut das Talent wirklich ist.

    German

    Noch kann Neele schwer einschätzen, wie viel Essen sie braucht.

    German

    Fast drei Viertel schätzen ihre wirtschaftliche Situation als angespannt ein.

    German

    Wie groß schätzen Sie das Problem des Antisemitismus unter Muslimen ein?

    German

    Wie schätzen Sie das Ergebnis des Bund-Länder-Treffens ein?

    German

    Viele schätzen ihn nicht so alt, wie er jetzt ist.

    German

    Wie alt würden Sie ihn denn eigentlich schätzen?

    German

    Die Vaporware-Gefahr würde ich vorerst als eher gering einschätzen.

    German

    Beide dürfen nichts aufschreiben und müssen schnell ein Ergebnis schätzen.

    German

    Schätzen die Gefahr vielleicht nicht so sehr ein.

    German

    Wenn das Auto beim Händler steht, ist es noch schwieriger einzuschätzen.

    Spanish

    Cuando el automóvil está estacionado en el concesionario, es aún más difícil de evaluar.

    German

    Aber wie würden Sie aktuell die Situation einschätzen?

    Spanish

    Pero, ¿cómo evaluaría actualmente la situación?

    German

    Gar nicht so einfach das als Außenstehende einzuschätzen.

    Spanish

    No es tan fácil para los forasteros evaluar eso.

    German

    Was am Berg ist, kann ich abschätzen mit den Vorreservationen.

    German

    Und wenn Sie jetzt Ihren Appetit einschätzen würden, wo liegt der etwa?

    Spanish

    Y si tuvieras que evaluar tu apetito ahora, ¿dónde estaría?

    German

    Das medizinische Risiko schätzen Ärzte als relativ gering ein.

    • Kannst du die Größe des Raumes einschätzen?
    • Es ist schwierig, die Kosten des Projekts einzuschätzen.
    • Sie schätzte die Situation falsch ein.

abschätzen 📏🧮❓

Verbo

Selten

Den ungefähren Wert oder die Menge von etwas berechnen.

Estimar el valor o la cantidad aproximada de algo.

Eine Schätzung oder Berechnung des Wertes, der Größe, der Menge oder der Bedeutung von etwas vornehmen, ohne genaue Messungen zu verwenden.

Example use

  • grob abschätzen
  • genau abschätzen
  • schwierig abschätzen
  • schnell abschätzen

Synonyms

  • berechnen
  • ermessen
  • schätzen
  • veranschlagen

Examples

    German

    Ich würde schätzen, das ist doppelt so teuer wie das.

    German

    Wir können die Zukunft nicht abschätzen.

    German

    Was am Berg ist, kann ich abschätzen mit den Vorreservationen.

    German

    Deswegen schätzen wir, es könnte 40.000 bis 50.000 Burgen geben.

    • Kannst du die Entfernung zum nächsten Dorf abschätzen?
    • Wir müssen die Kosten für die Reise abschätzen.
    • Es ist unmöglich, die Folgen dieser Entscheidung abzuschätzen.

unterschätzen ⚠️👀

Verbo

Selten

Den Wert oder die Bedeutung von etwas zu gering einschätzen.

Subestimar el valor o la importancia de algo.

Jemanden oder etwas für weniger wichtig, fähig oder gefährlich halten, als es tatsächlich ist.

Example use

  • nicht unterschätzen
  • stark unterschätzen
  • leicht unterschätzen
  • die Gefahr unterschätzen

Synonyms

  • geringschätzen
  • verharmlosen
  • herunterspielen
  • herabsetzen
  • verkennen

Antonyms

  • überschätzen

Examples

    German

    Unerfahrene Taucher könnte das dazu verführen, die Gefahr zu unterschätzen.

    German

    So nah am Äquator darf man die Sonne nicht unterschätzen.

    German

    Die Strecke von Luxor nach Hurghada sollte man nicht unterschätzen.

    German

    Ich glaube, das ist nicht zu unterschätzen.

    German

    Aber man darf seine eigene Rolle auch nicht überschätzen.

    German

    Und wie man es kennt, unterschätzen Lehrer oft Bearbeitungszeiten.

    • Unterschätze niemals die Kraft der Natur.
    • Er hat seinen Gegner unterschätzt und verloren.
    • Die Bedeutung von Bildung darf nicht unterschätzt werden.

überschätzen ⬆️👍

Verbo

Selten

Den Wert oder die Bedeutung von etwas zu hoch einschätzen.

Sobrestimar el valor o la importancia de algo.

Jemanden oder etwas für wichtiger, fähiger oder gefährlicher halten, als es tatsächlich ist.

Example use

  • nicht überschätzen
  • stark überschätzen
  • leicht überschätzen
  • sich selbst überschätzen

Synonyms

  • überbewerten
  • hochspielen
  • übertreiben
  • überhöhen

Antonyms

  • unterschätzen

Examples

    German

    Unerfahrene Taucher könnte das dazu verführen, die Gefahr zu unterschätzen.

    German

    Aber man darf seine eigene Rolle auch nicht überschätzen.

    • Überschätze nicht deine Fähigkeiten.
    • Sie hat die Schwierigkeit der Aufgabe überschätzt.
    • Die Gefahr wurde überschätzt.

brandschatzen 🔥💣🏚

Verbo

Selten

Einen Ort gewaltsam ausrauben und zerstören.

Saquear y destruir violentamente un lugar.

Einen Ort im Krieg erobern, die Häuser anzünden und die Wertgegenstände rauben.

Example use

Synonyms

  • plündern
  • ausrauben
  • zerstören

Examples

    German

    Und zögert nicht, die Stadt zu brandschatzen.